Prevod od "radi da" do Italijanski

Prevodi:

fa 'che

Kako koristiti "radi da" u rečenicama:

Ali moj pun raspored i drugi posao koji Ted radi da bi platio fakultet, previše noæi provodim naruèujuæi pizzu i u gledanju TNT-a.
Ted aveva trovato un lavoro per mantenersi e io avevo orari assurdi. Ci vedevamo raramente.
Da znamo šta radi, da to prestane i da zna da ga posmatramo.
"Sappiamo cosa fai. Vogliamo che tu la smetta. Ti osserviamo".
Ali, èinjenica je da je kriminal pao širom grada, i da naša policija naporno radi da tako i ostane, i nastaviæe tako pod mojom administracijom!
E questo non lo accetto. Piuttosto parliamo dei numeri, che dicono che i reati violenti... sono diminuiti in tutta la citta'. Un risultato per cui dobbiamo dire grazie alle nostre forze di polizia... che perpetueranno i loro sforzi sotto la mia direzione.
Rekao je da to radi da bi nas zaštitio od neèega što si ti uradio.
Ci ha detto che eravamo in pericolo per causa tua. Cosa intendi fare?
Šta je trebalo da radi, da danju radi i piše noæu.
Cosa avrebbe dovuto fare? Lavorare di giorno e scrivere di notte?
Verovatno ste primetili, da imamo manje problema sa smeæem, ali se radi da se to reši.
Come avra' probabilmente notato, abbiamo avuto un po' di problemi con le latrine, ma c'e' qualcuno che se ne sta occupando.
Što Lola radi da lažnom osobnom iskaznicom?
Che ci fa Lola con una patente falsa?
Mislim, to je ono što se ne radi, da joj kažeš da si uzeo Vijagru.
Come il fatto che non dovevi dirle di aver usato il Viagra.
Stvari koje je trebala da radi da bi preživela.
Le cose che ha dovuto fare per sopravvivere...
Ne razumete, to radi da me zaštiti.
Non capite. Lo fa per proteggermi.
Sloboda da se stvori, da se radi,... da se gradi, kao umetnik i pojedinci.
E' liberta' di creare e di fare e di costruire... come artista, come individuo.
Rekao mi je da si ti osoba koja najnapornije radi da osigura da se njegov posao ostvari onako kako on želi.
Mi ha detto che nessuno si faceva più in quattro di te affinché i suoi scatti fossero resi come lui desiderava.
Marija ovo radi da zaštiti grad.
Maria lo sta facendo per proteggere la citta'.
Misliš li da ona ovo radi da bi mogla da bude sa Brendonom?
Pensi che lo stia facendo per stare con Brandon?
Shvatio sam da to radi da bi me razbesnela pa da je udarim.
Ho capito che voleva soltanto provocarmi e farmi incazzare... così poi l'avrei picchiata.
Mislim na onog ko treba da radi da osigura da grad treba da se spasi.
Chi li ispira? Sai, chi lavora per assicurarsi che ci sia una citta' da salvare?
Ako kažemo javnosti da ona ovo radi da diskredituje Karilja, verovaæe nam.
Se diciamo che è solo un tentativo per screditare Carrillo, ci crederanno.
Postaje toplije, pa su medvedi radi da skinu svoje debele zimske kapute.
La temperatura sale e gli orsi desiderano liberarsi delle spesse pellicce invernali.
Očigledno, oni su radi da se susretnu s đavolom i ostave nas bez pare.
A quanto pare... Sono felici di trattare con il diavolo e lasciarci senza un soldo.
(Životinjski zvukovi) Ali to je, mislim, ono o čemu se radi, da ti pojedinci imaju te ličnosti i karaktere.
(Versi di Animali) Ma io credo che si tratti proprio di questo: questi esemplari hanno personalità e carattere.
A vi znate šta ova osoba radi, da li je srećna, tužna, stara, mlada - ogromna količina informacija.
Sapete cosa sta facendo questa persona, se è felice, triste, vecchia, giovane - tantissime informazioni.
To ponekad pokušava da vas izbaci iz posla. Ali u najblažem slučaju, uporno radi da vam omete razvoj i ukrade posao od vas.
A volte cerca di escludervi dal mondo degli affari, ma come minimo cerca instancabilmente di impedirvi di crescere e cerca di rubarvi il vostro business.
Dok plovimo u neizvesnu budućnost, potrebno nam je da svaki oblik ljudske inteligencije na planeti zajednički radi da bismo se bavili izazovima sa kojima se suočavamo kao društvo.
Stiamo navigando verso un futuro incerto, bisogna che ogni intelligenza umana del pianeta lavori insieme per affrontare le sfide che abbiamo davanti come società.
Pa šta stanovnik da radi da bi se uklopio?
Cosa deve fare un residente per far parte del quadro?
A šta on radi da bi učinio ove rok bendove boljim?
E cosa fa per migliorare questi gruppi rock?
Počinio je zločin; sada plaća svoj dug i marljivo radi da izgradi veštine da bi prešao u produktivan zivot kada se bude opet vratio u civilnu populaciju.
Ha commesso un crimine e sta pagando il proprio debito, impegnandosi a fondo per acquisire delle abilità e per potersi reinserire in una vita produttiva quando tornerà a far parte della società civile.
„Znanje je moć.“ Govorio je o mnogim divnim stvarima koje KIPP radi da bi decu iz problematičnih delova grada usmerio ka visokom obrazovanju.
E ha parlato delle tante cose meravigliose che KIPP sta facendo per prendere i bambini dei sobborghi urbani e dirigerli verso l'educazione secondaria.
Razumem kako nečiji mozak, kako nečiji um prihvata, i nalazi smisao u tome čak bi bilo i pogrešno, kada vam mozak na taj način radi, da ne pokušate da spasite svet putem genocida.
Capisco come il cervello di qualcuno, come la mente di qualcuno possa arrivare al punto in cui tutto questo ha senso, ed in effetti sarebbe sbagliato, quando il tuo cervello funziona così, non cercare di salvare il mondo attraverso il genocidio.
Mi pokušavamo, kao što to TED radi, da organizujemo sve biološke informacije po dizajnerskim i inženjerskim funkcijama.
E quello che stiamo cercando di fare, in un modo 'TEDiano', è organizzare tutta l'informazione biologica tramite il design e la funzione ingegneristica.
Zamislite da možete da čujete priču koju niste očekivali, o nekome ko se svakog dana budi i veoma, veoma naporno radi da poboljša svoj život.
Immagina di poter ascoltare una storia che non ti saresti aspettato di qualcuno che si sveglia ogni giorno e lavora molto, molto duramente per migliorare la propria vita.
Ali im On pomože imena svog radi, da bi pokazao silu svoju.
Ma Dio li salvò per il suo nome, per manifestare la sua potenza
Pakao dole uskoleba se tebe radi da te sretne kad dodješ, probudi ti mrtvace i sve knezove zemaljske, diže s prestola njihovih sve careve narodne.
Gli inferi di sotto si agitano per te, per venirti incontro al tuo arrivo; per te essi svegliano le ombre, tutti i dominatori della terra, e fanno sorgere dai loro troni tutti i re delle nazioni
Danju radi da uzraste šta posadiš, i jutrom gledaj da ti seme nikne; ali kad dodje do branja razgrabiće se, i ostaće ti ljuta žalost.
di giorno le pianti, le vedi crescere e al mattino vedi fiorire i tuoi semi, ma svanirà il raccolto in un giorno di malattia e di dolore insanabile
Čuvajte se svaki prijatelja svog i ni jednom bratu ne verujte; jer svaki brat radi da potkine drugog, i svaki prijatelj ide te opada.
Ognuno si beffa del suo prossimo, nessuno dice la verità. Hanno abituato la lingua a dire menzogne, operano l'iniquità, incapaci di convertirsi
Ali imena svog radi, da se ne oskvrni pred onim narodima medju kojima behu, pred kojima im se pokazah, učinih da ih izvedem iz zemlje misirske.
Ma feci diversamente per riguardo al mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti in mezzo alle quali si trovavano, poiché avevo dichiarato che li avrei fatti uscire dal paese d'Egitto sotto i loro occhi
Ali učinih, imena svog radi, da se ne oskvrni pred narodima pred kojima ih izvedoh.
Ma agii diversamente per il mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti di fronte alle quali io li avevo fatti uscire
Ali povratih ruku svoju i učinih imena svog radi da se ne oskvrni pred narodima pred kojima ih izvedoh.
Ma ritirai la mano e feci diversamente per riguardo al mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti, alla cui presenza io li avevo fatti uscire
Molim vas, dakle, braćo, milosti Božije radi, da date telesa svoja u žrtvu živu, svetu, ugodnu Bogu; to da bude vaše duhovno bogomoljstvo.
Vi esorto dunque, fratelli, per la misericordia di Dio, ad offrire i vostri corpi come sacrificio vivente, santo e gradito a Dio; è questo il vostro culto spirituale
A ovo, braćo moja, prigovorih sebi i Apolu vas radi, da se od nas naučite da ne mislite za sebe više nego što je napisano, i da se koga radi ne nadimate jedan na drugog.
Queste cose, fratelli, le ho applicate a modo di esempio a me e ad Apollo per vostro profitto perché impariate nelle nostre persone a stare a ciò che è scritto e non vi gonfiate d'orgoglio a favore di uno contro un altro
Jer je sve vas radi, da blagodat umnožena izobiluje hvalama na slavu Božiju.
Tutto infatti è per voi, perché la grazia, ancora più abbondante ad opera di un maggior numero, moltiplichi l'inno di lode alla gloria di Dio
Jer kad bejasmo u vas, ovo vam zapovedasmo da ako ko neće da radi da i ne jede.
E infatti quando eravamo presso di voi, vi demmo questa regola: chi non vuol lavorare neppure mangi
Zato trpim sve izbranih radi da i oni dobiju spasenje u Hristu Isusu sa slavom večnom.
Perciò sopporto ogni cosa per gli eletti, perché anch'essi raggiungano la salvezza che è in Cristo Gesù, insieme alla gloria eterna
0.8755099773407s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?